jueves, 29 de diciembre de 2016

NASCAR y Elecciones Presidenciales/ NASCAR and Presidential Election

-Nascar:

El viernes 4 de noviembre justo al acabar el último partido de fútbol americano Larry y yo nos dirigimos a a Fort Worth, donde pasaríamos el fin de semana en las carreras Nascar. 


-Nascar:

Friday November the fourth, right after my last football game Larry and I left to Fort Worth, where we would spend the weekend at the Nascar races.

Dormimos en una zona habilitada para caravanas a las afueras del circuito. Levantaba la cabeza y no veía otra cosa que no fueran caravanas enormes, gente con la tele de plasma y todo, era increíble, eso es lo que me gusta de sitios así, el ambiente que hay.
We slept at the camp there was around the stadium the races were at. Every time I looked in front of me all I could see were huge campers, some of them even with plasma TV and stuff like that, it was amazing. The atmosphere there is, that´s what I love of these kind of places.

El sábado después de la carrera pasamos el resto del día con la gente con la que estábamos acampados y pasamos un rato súper agradable cenando y jugando washers.

On Saturday, after the race we spent the rest of the day with the people we were camping with and had such a nice time with them during supper time and playing washers all night.

Por otro lado, las carreras fueron otro rollo. Menos mal que alquilamos unos cascos y una radio y podíamos sintonizar los canales de los pilotos y oír lo que sus equipos les decían durante la carrera, porque si no llevabas protección para los oídos volvías con los tímpanos rotos. Los motores hacían un ruido ensordecedor. 

On the other hand, the races were insane. We had scanners and we could listen to all the pilots´channels and hear what they said to each other, and we were lucky for that because if we wouldn't have used them we would have ended up deaf, the engines made so much noise.

A las puertas del estadio  había tantos puestos de merchandising de la carrera y patrocinadores que le daban la vuelta.

And out the circuit there were so many sponsors and merchandising shops that they went all around it.

Había una carrera el sábado y otra el domingo, para la cual conseguimos un pase para poder ir a la zona de boxes antes de la carrera y vimos todo el material de los equipos por la mañana, pero luego el tiempo empeoró, se puso a llover y la carrera tuvo que cancelarse, por lo que volvimos a casa antes de lo previsto.
There were two races, one on Saturday and one on Sunday and we had passes for boxes for the last one and before the race and saw all the material and equipment they use, but later on it started raining, the race was cancelled and we had to leave before we were supposed to.

-Elecciones de los Estados Unidos de América:

El martes 8 de noviembre tuvo lugar un hecho que sería histórico para la política de Estados Unidos ganase quien ganase: la primera mujer de su historia que ejerce de Presidenta o la primera persona que sin haber ejercido un puesto público antes es elegido Presidente.

-US Presidential elections:

A historical fact for the US politics would be made on Tuesday November the eighth: it didn't matter who had won, there would be the first woman as President of the USA or the first President who hasn't worked at any public office before. 

Personalmente, era un momento que quería que llegase con muchas ganas. Estoy en clase de Gobierno de US y todo lo que había aprendido hasta el momento me encantaba. El día de las elecciones fui con mis amigos a una casa y allí cenamos y vimos en la tele las estadísticas de las votaciones y todo. 

That was a moment I had been looking forward so long. I´m in US Government class and as far as I liked all I had learned until then. On Election day some friends and I met ata a house and watched the news, statistics, voting and everything on TV. 

Una ligera idea de como funciona el sistema electoral aquí es que cada estado tiene un número de votos electorales dependiendo del número de habitantes (P.e.:Texas tiene 38, California 55), y el que más porcentaje de votos tenga en un estado se lleva todos esos votos electorales, eso obliga a los candidatos a visitar durante la campaña electoral aquellos estados en los que su partido tiene más votantes para asegurarlos o aquellos estados en los que el electorado está 50%-50%, llamados ``swing states´´, como Ohio (18 votos electorales) o Florida (29 votos electorales), cuya decantación a un lado u otro puede ser decisiva a la hora de elegir Presidente.

A little summary of how electoral system works here is that each state has a number of electoral votes depending on the population they have (P.Ex.: Texas has 38, California has 55), and the candidate who has more percentage of votes in a state wins that state´s electoral votes, which makes them visit  states during their political campaign where their party has more influence (California for Democrats and Texas for Republicans, p.ex.) or visit swing states where voters are 505-50% (Ohio or Florida), whose leaning towards one party or the other can be decisive.

Aquí, en Texas, la verdad es que se vivió con intensidad, hay más partidarios de Trump que de Hillary, si hasta un día en el parking del instituto había unos alumnos dando vueltas con el coche ondeando una bandera de Trump.

Here in Texas it was lived with intensity, there are more people in favor of Trump. One day, at the high school parking lot there were some people driving around waving big Trump flags.

Fue una experiencia increíble. También me encantó hablarlo por un grupo de chat que tenemos los estudiantes de intercambio españoles, ver cómo se vivía  la situación en otros estados y las distintas opiniones de cada uno. Esa es la razón por la que estamos aquí, intercambiar opiniones y aprender de otros.

It was such a great experience, get to live that moment in the history of the US. I also loved to talk about it with the Spanish exchange student group chat, and get to know how it is like in other states and also different opinions that each of us has. And that´s why we are here, exchange opinions and learn from others.


 Pero mi experiencia electoral empezó hace ya unas cuantas semanas atrás con los debates, las distintas noticias y, algo que fue muy chocante fue la manera de hacer propaganda política a través de los anuncios, y luego los carteles del partido al que apoyan en los jardines de la gente, no sé, es diferente, pero es lo que hemos venido a buscar como estudiantes de intercambio, algo que no veríamos en nuestro país de origen.

My electoral experience began some weeks before though, with the debates, news and something I found very interesting was their propaganda through commercials, and then people putting signs of the party they support in front of their houses, I don´t know, it was just different, but that is, as well, something I as an exchange student have come here looking for, something we wouldn't see in our home country.



2 comentarios: